Đam San .Net
Diễn đàn yêu âm nhạc và nhạc cụ dân tộc Việt Nam


Bạn đang truy cập vào diễn đàn cũ của Đamsan.Net. Diễn đàn này không nhận đăng kí thành viên mới cũng như bài viết mới kể từ ngày 11-02-2012.
BQT.

Trích xuất các tập tin Finale, Encore sang PDF, BMP, TIFF, JPG

rated by 0 users
This post has 20 Replies | 1 Follower

Top 50 Contributor
cầm sư cấp 3

Hai chữ "thoát nghĩa" và "xúc tích" thì bất cứ ai học tiếng Anh hay có đọc thơ Nôm - Hán Việt đều biết xài mà, bác cứ quá nhời !

Nè để em phân tích nhá: thường 1 câu Hán Việt có nghĩa thí dụ là 4 chữ đi, thì dịch ra tiếng Việt cho trôi chảy, không lủn củn, mọi người đều hiểu thì phải mất ít nhất bằng hoặc hơn 4 từ kia.

"Nguyệt lượng đại biểu ngã đích tâm" 7 chữ mà bác chỉ dùng 6 chữ "ánh trăng hiện rõ tâm tôi" đã nói rõ toàn bộ ý của câu trên. Mặt khác, bác còn là một nhà lý luận - triết gia (nếu so với phần đông anh em damsan thôi còn cao hơn thì không biết ---> em phải rào trước như vậy sợ bác lại xua tay bảo không) nên bác không phải nhún nhường gì cả.

Bất kì người nào cũng có cái hay cho ta học hỏi, ta giỏi hơn người trong lĩnh vực này thì người lại mạnh hơn ta trong lĩnh vực khác.
Vậy mong bác đừng khen em nữa kẻo topic này thành chốn cho anh em ta tâng bốc nhau nữa, em mắc cỡ lắm !

Dụng lực đả lực
Top 10 Contributor
đại cầm sư cấp 1
Bác ninja này thích dịch tiếng Hoa quá nhỉ, Thay vì bác tòan đi dịch tên của bản nhạc, tên của bài hát thì sao bác không dịch mấy bài hướng dẫn thổi sáo, huớng dẫn kỹ thuật ... của TQ nhỉ, như thế cả phải là có nhiều lợi ích hơn là dịch tựa bài nhạc không? Còn bài hướng dẫn thổi sáo TQ thì trên mạng không phải là cả núi đó sao.?
Top 50 Contributor
cầm sư cấp 3

   Trình độ của em chỉ ở mức "copy & paste" thôi: copy vào từ điển cho nó dịch rồi post lên diễn đàn, chứ đâu có đi học tiếng Hoa đâu (giống anh đó) mà đòi dịch mấy thứ cao siêu đó.

   Nội để hiểu câu chữ tiếng Hán Việt cũng đủ nhức đầu rồi, mà hiểu tường tận rồi lại thấy rất hay nên em cũng chỉ cần như vậy thôi để thổi tâm hồn mình vào bản nhạc.

   Còn bài vở tiếng TQ thì để anh em nào biết tiếng Hoa dịch rồi em xin hưởng sái vậy... hic hic

Dụng lực đả lực
Top 100 Contributor
cầm sư cấp 1
Ê bác sáo nhựa đưa luôn cho em file encore của bài The moon present my heart đi
Top 25 Contributor
cầm sư cấp 3
đưa thế quái nào đây, tui ko có Mediafire, đưa mail đây tui gửi cho!
tiêu trúc: nguồn đam mê bất tận
Top 100 Contributor
cầm sư cấp 1

Mail của em nè:finaltoheaven@yahoo.com.vn

 Cám ơn anh nhiếu

Page 2 of 2 (21 items) < Previous 1 2 | RSS
Copyright 2006 - 2011 by DamSan.Net
Powered by Community Server (Non-Commercial Edition), by Telligent Systems