Bạn đang truy cập vào diễn đàn cũ của Đamsan.Net. Diễn đàn này không nhận đăng kí thành viên mới cũng như bài viết mới kể từ ngày 11-02-2012. BQT.
http://sites.google.com/site/lualaliet/v
Em tìm được sheet bài "Việt Nam Quê Hương Tôi" nhưng dịch nó sai linh tinh cả,các anh trong diễn đàn co thể dịch giúp em được không?
Thanks các anh trước nha.
Hãy chung sức bảo vệ chủ quyền lãnh thổ Việt Nam.
Vâng, theo em bit là nếu sheet nhạc vượt quá tầm âm của sáo (quá trầm hoặc quá cao) thì ta mới "dịch" tất cả các nốt lên hoặc xuống sao cho nó rơi vào tầm âm của cây sáo thì mình mới thổi được. Cái sự "dịch" này cũng làm thay đổi "giọng" của một bài hát, cái này thì các bác đệm hát rất cần biết còn sáo thì makeno cho rảnh, cứ đúng nốt thì fang thôi.
Còn theo như bác nói em nghĩ có lẽ là bác thấy nốt của sheet trong link đó có vẻ như không đúng với bài hát, có thể do người soạn chỉ cảm đc nhiu đó mà viết ra hoặc cũng có thể do người ta dùng trình biên dịch từ file midi ra nên nhiều câu sẽ thiếu đầu mất đuôi và có dấu lặng kì cục, như vậy thì cách duy nhất là nghe bài hát (cảm âm) xem có đoạn nào khác với sheet thì mình thổi thay đổi ở chỗ đó là được.
Bài này sáo đô chơi tốt vì các nốt đó đều có thể thổi dễ dàng từ sáo đô nên bác chỉ cần chú ý cái nhịp của nó sẽ thổi được thôi.
Nếu không fải nữa thì em cũng chưa hiểu ý bác muốn dịch là dịch thế nào.
P/S: cũng có thể bác "dịch" thành đô re mi sai do chưa wen nhìn sheet nhạc chăng? Cái đó thì đành fải tra cứu quyển nhạc lý thôi chứ em ko bit sao nữa cả.
ATinh:P/S: cũng có thể bác "dịch" thành đô re mi sai do chưa wen nhìn sheet nhạc chăng? Cái đó thì đành fải tra cứu quyển nhạc lý thôi chứ em ko bit sao nữa cả.
Mình cũng nghĩ chủ topic rơi vào trường hợp như bác ATinh đã nhận định. Đó là chưa rành về nhạc lý mà lại đi lấy cái sheet nhạc hơi phức tạp (do có đầy đủ các nốt luyến láy) để mà dịch ra đồ rê mi nên khi dịch ra gặp mấy nốt luyến không biết thổi như thế nào nên luôn cảm thấy bị sai.
Vì vậy theo mình thì chủ toipic nên đi tìm 1 người nào đó thổi khá nhờ họ hướng dẫn cách xử lý các nốt luyến láy còn nếu không tìm được thì bạn chỉ còn cách nghe thật kỹ bài nhạc mẫu (tốt nhất là bài thể hiện = sáo) để mà nghiên cứu kỹ những chỗ người ta xử lý dấu luyến (cách này hơi bị khó...).
Còn chuyện dịch nốt thì mình nghĩ bạn chủ topic dịch không sai đâu.
Sáng
chủ nhật này ra công viên Hà Đông đi
có anh Vinh ở đấy
anh ấy tấ rành nhạc lý
bạn ra đấy học một vai buổi cho biết
yahoo: saochieumenh_2007@yahoo.com
gmail: quyet.vt.tb@gmail.com
SDT :01669801588
quyet:Sáng chủ nhật này ra công viên Hà Đông đicó anh Vinh ở đấy anh ấy tấ rành nhạc lý bạn ra đấy học một vai buổi cho biết
cậu quyết lại nói sai rùi
người ta gọi là vườn hoa hà đông cơ mà
kha kha
em nhầm
bác bắt bẻ em vậy/
huhuhuhuhu
ak ko
nói đúng hơn là vườn hoa có tượng đài nguyễn trãi cơ!!!!!!!!!!!!
jjjhjhjhjhjhjhjhjhj